top of page

 

Die Wochenabschnitts-Lesungen der Tora

 

An dieser Stelle möchte ich einen Überblick zu den wöchentlichen Tora-Lesungen geben mit einer Auflistung der Paraschot-haSchavua - die Wochenabschnitte der Tora-Lesungen

Die Paraschot werden im Hebräischen nach den Worten benannt, mit denen sie beginnen, bzw. nach dem ersten wichtigen Begriff.

 

 

das 1. Buch Mose – beReschit

Das 1. Buch Mose - סֵפֶר בְּרֵאשִׁית sefer-beReschit (Genesis) beinhaltet die Erschaffung des Universums und den Ursprung der Menschheit. Schnell bewegt sich die Erzählung von der Universalgeschichte (Adam, Noach, Babel) zur Geschichte von Abraham, dem ersten Juden. Der Rest des Buches konzentriert sich auf das Leben der jüdischen Patriarchen, wie Jizchak (Isaak), Ja‘akov und insbesondere die Geschichte von Joseph. Das Buch endet damit, dass die gesamte Familie Ja‘akovs, die nach Ägypten auswandert, um einer Hungersnot zu entkommen.

Josephs zu entkommen.

Die Genesis besteht aus fünfzig Kapiteln, die in zwölf wöchentliche Lesungen unterteilt sind:

 

2. Buch Mos

das 2. Buch Mose -   schemot

Das 2. Buch Mose - סֵפֶר שְׁמוֹת sefer -schemot (Exodus) erzählt die Geschichte wie die Familie Ja‘akovs zu einer großen Nation wurde. Weiter erzählt dieses Buch von der Versklavung der Israeliten und die anschließende Befreiung durch die 10 Plagen durch die Hand des Ewigen. Mosche führt das Volk aus Ägypten. Dann durchqueren sie das Rote Meer. Sie kommen am Berg Sinai an, wo sie die Tora empfangen. Während Mosche auf dem Berg ist, betet das Volk ein Goldenes Kalb an. Der Rest des Buches beschreibt die Einzelheiten und den Bau des Mischkan (Stiftshütte).

Das 2. Buch Mose besteht aus vierzig Kapiteln, die in elf wöchentliche Lesungen unterteilt sind:

  •  

 

3. Buch Mose - waJikra

Das 3. Buch Mose - סֵפֶר וַיִּקְרָא sefer-waJikra (Levitikus) ist das Buch über das Priestertum des alten Israels. Es beschreibt die rituellen und opferbezogenen Gebote, die zum Mischkan (Stiftshütte und später zum Tempel) gehören. Das Buch beschreibt die Einzelheiten der verschiedenen Opfer, die dem Ewigen dargebracht werden sollen, und betont besonders die rituelle Reinheit und Heiligkeit. Tatsächlich sind fast die Hälfte der 613 Gebote der Tora in diesem Buch zu finden (ein Großteil des Talmuds basiert darauf).

Das 3. Buch besteht aus siebenundzwanzig Kapiteln, die in zehn wöchentliche Lesungen unterteilt sind:

​​

 

  •  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Mose - baMidbar

Das 4. Buch Mose -  סֵפֶר הַבְּמִדְבָּר sefer-haMidbar (Numeri) beinhaltet wie die Stämme Israels gezählt und sorgfältig in Militärlager um die Stiftshütte (Mischkan) herum angeordnet wurden. Geführt von der Schechina-Wolke bei Tag und der Feuersäule bei Nacht waren sie zunächst auf dem Weg zum Gelobten Land - dem Land Kanaan, das der Ewige ihnen geschworen hatte: Abraham und seinen Nachkommen das Land Kanaan für immer zu geben. Doch das Volk lehnte sich auf und wurde dazu verurteilt 40 Jahre in der Wüste zu wandern.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  •  

 

5. Mose - dvarim

Im letzten Buch der Tora, 5. Buch Mose - סֵפֶר הַדְּבָרִים sefer-haDvarim (Deuteronomium) hält Mosche (Mose) einen Rückblick auf die Geschichte der Israeliten und die Gebote, die dem jüdischen Volk gegebenen worden waren.

(Der griechische Name Deuteronomium stammt von dem Ausdruck Mischne-haTora (5. Mo. 17, 18), was soviel bedeutet wie „Wiederholung der Tora“).

Während der Gehorsam, d. h. die Einhaltung der Geboten Elohims Segen, wird ihre Missachtung Unglück bringen. In diesem Buch wird die Abtrünnigkeit und der Abfall in falsche Anbetung wiederholt angeprangert.

Das Buch besteht aus vierunddreißig Kapiteln, die in elf wöchentliche Lesungen unterteilt sind.

         beReschit  - 1. Buch Mose

Ischemot  - 2. Buch Mose 

  • 13 /1      schemot               - שְׁמוֹת               „Namen“                             2. Mo. 1,  1    -  6, 1

  • 14 /2      wa'Era                  - וָאֵרָא                „und ich erschien“             2. Mo. 6,  2   -  9, 35

  • 15 /3      bo                           - בֹּא                  „komm“                                2. Mo. 10, 1   -  13, 16

  • 16 /4      beSchalach        - בְּשַׁלַּח               „als er ziehen ließ“            2. Mo. 13, 17  - 17, 16

  • 17 /5      jitro                       - יִתְרוֹ                  „Jitro“                                   2. Mo. 18, 1  -  20, 23

  • 18 /6      mischpatim        - מִּשְׁפָּטִים          „Rechtssatzungen“            2. Mo. 21, 1   -  24, 18

  • 19 /7      truma                   - תְּרוּמָה             „Hebopfer“                          2. Mo.  25, 1  -  27, 19

  • 20 /8     teZawe                 - תְּצַוֶּה                „du sollst befehlen“           2. Mo. 27, 20 - 30, 10

  • 21 /9      ki-tissa                 -  כִּי תִשָּׂא           „wenn du erhebst“             2. Mo. 30, 11  - 34, 35

  • 22 /10    waJakhel            - וַיַּקְהֵל               „und er versammelte“       2. Mo. 35, 1    - 38, 20

  • 23 /11    pekude                 - פְקוּדֵי               „die Zählungen“                 2. Mo. 38,  21 - 40, 38

waJikra - 3. Buch Mose

  • 24/1      waJikra               - וַיִּקְרָא           „und er rief“                            3. Mo. 1, 1  -   5, 26

  • 25/2      zaw                       - צַו                „Gebiete!“                                3. Mo. 6, 1  -  8, 36

  • 26/3      schemini             - שְּׁמִינִי           „achter“                                   3. Mo. 9, 1  -  11, 47

  • 27/4       tasria                   - תַזְרִיעַ          „sie empfängt“                      3. Mo. 12, 1 -  13, 59

  • 28/5      mezora                - מְּצֹרָע           „Aussätziger“                         3. Mo. 14, 1 -  15, 33

  • 29/6      acharej mot      - אַחֲרֵי מוֹת    „nach dem Tode“                   3. Mo. 16, 1 - 18, 30

  • 30/7      kedoschim          - קְדֹשִׁים        „Heilige“                                  3. Mo. 19, 1 -  20, 27

  • 31/ 8     emor                      - אֱמֹר           „sage“                                      3. Mo. 21, 1 -  24, 23

  • 32/9      beHar                    -  בְּהַר סִינַי    „auf dem Berge“                   3. Mo.  25, 1 - 26, 2

  • 33/10    beChukotaj        - בְּחֻקֹּתַי        „in meinen Satzungen“         3. Mo.  26, 3 - 27, 34

baMidbar  - 4. Buch Mose 

                 

  • 34/1         baMidbar                      בְּמִדְבָּר    „in der Wüste“                   4. Mo.   1, 1    -   4, 20

  • 35/2         nasso                                  נָשֹׂא     "erhebe“                            4. Mo.   4, 21  -   7, 89

  • 36/3         beHa'alotcha            בְּהַעֲלֹתְךָ    „wenn du anzündest“      4. Mo.    8, 1    -  12, 16

  • 37/4         schelach lecha          שְׁלַח-לְךָ    „schicke!“                           4. Mo.  13, 1    -  15, 41

  • 38/5         korach                                קֹרַח     „Korah“                               4. Mo.  16, 1    -  18, 32

  • 39/6         chukat                (הַתּוֹרָה) חֻקַּת     „Satzung (der Tora)“         4. Mo.  19, 1    -   22, 1

  • 40/7         balak                                  בָּלָק      „Balak“                               4. Mo.  22, 2   -   25, 9

  • 41/8         pinchas                           פִּינְחָס     „Pinchas“                           4. Mo.  25, 10 -  30, 1

  • 42/9         matot                                מַּטּוֹת    „Stämme“                          4. Mo.  30,  2  -  32, 42

  • 43/10       mass‘ej                             מַסְעֵי     „Reisen“                             4. Mo.  33,  1   -  36, 13

diese Auflistung können Sie sich hier rechts als PDF-Datei  herunterladen!

dvarim - 5. Buch Mose 

  • 44/1           dvarim                                      דְּבָרִים    „Reden“                                    5. Mo.   1,  1   -   3, 22

  • 45/2           waEtchanan                          וָאֶתְחַנַּן    „und ich flehte“                       5. Mo.   3, 23  -   7, 11

  • 46/3           ekev                                              עֵקֶב     „sofern“                                   5. Mo.   7, 12  -  11, 25

  • 47/4           re'e                                                רְאֵה      „siehe!“                                   5. Mo. 11, 26 -  16, 17

  • 48/5           schoftim                                  שֹׁפְטִים    „Richter“                                  5. Mo. 16, 18 -  21, 9

  • 49/6           ki-teze                                  כִּי-תֵצֵא    „wenn du ziehst“                   5. Mo. 21, 10 -  25, 19

  • 50/7           ki-tavo                                 כִּי-תָבוֹא    „wenn du kommst“              5. Mo. 26,  1 -  29, 8

  • 51/8            nizawim                                    נִצָּבִים     „ihr steht“                               5. Mo. 29, 9 -  30, 20

  • 52/9           waJelech                                     וַיֵּלֶךְ     „und er ging“                          5. Mo.  31, 1 -   30

  • 53/10         ha'Asinu                                 הַאֲזִינוּ    „höret!“                                   5. Mo.  32, 1 -  52

  • 54/11         we'Sot haBracha        וְזֹאת הַבְּרָכָה    „und dies ist der Segen“      5. Mo.  33, 1 -  34, 12

bottom of page